10 autres facons de dire jai hate dapprendre de vous 244

10 autres façons de dire « J'ai hâte d'apprendre de vous »

Si vous êtes un universitaire compétent, vous aimez probablement apprendre des autres personnes intelligentes. Sans aucun doute, vous avez fini par utiliser l'expression « au plaisir d'apprendre de vous » à maintes reprises.

Pour briser ce cercle vicieux, nous avons fourni une liste de synonymes que vous pouvez utiliser de temps en temps à la place de cette expression.

Alors, continuez à lire pour élargir votre esprit et votre vocabulaire de courrier électronique !

Autres façons de dire « Au plaisir d’apprendre de vous »

  • J'attends avec impatience votre expertise
  • J'ai hâte de suivre ton exemple
  • Ravie d'apprendre de vous
  • J'attends avec impatience d'apprendre de vous
  • Envie de m'imprégner de vos connaissances
  • Désireux d'être enseigné par toi
  • Envie d'apprendre de toi
  • J'ai hâte de comprendre ça
  • Désireux d'apprendre vos habitudes
  • J'attends avec impatience votre expertise

POINTS CLÉS À RETENIR

  • « Au plaisir d'apprendre de vous » est grammaticalement correcte et convenablement formel.
  • « J'attends avec impatience votre expertise » est un synonyme professionnel de « j'ai hâte d'apprendre de vous ».
  • Dans des contextes informels, vous pouvez plutôt utiliser l'expression idiomatique « j'ai hâte de suivre votre exemple ».

N'allez nulle part ! Dans la section suivante, nous fournirons quelques exemples sur la façon d'utiliser nos synonymes formels et informels préférés en contexte.

Nous déterminerons ensuite si « au plaisir d'apprendre de vous » est grammaticalement correct et si l'un de nos synonymes doit le remplacer.

Attendez avec impatience votre expertise (formelle)

Si vous avez essayé de trouver des alternatives pour dire « j'ai hâte d'apprendre de vous » professionnellementune bonne expression pour cela est « attendez avec impatience votre expertise ».

Cette phrase est enthousiaste mais formel et respectueux. Cela montre que vous tenir l'opinion de cette personne en haute estime.

« Attendez avec impatience votre expertise » est idéal à utiliser lorsque vous recherchez l'aide d'une personne possédant certaines connaissances ou expérience.

« J'ai hâte d'apprendre de vous » reste la meilleure alternative, mais « j'attends avec impatience votre expertise » peut être utilisé pour mélanger votre phraséologie, surtout face à quelqu'un avec une base de connaissances particulièrement spécialisée.

Consultez cet exemple pour voir comment « attendez avec impatience votre expertise » peut être utilisé dans un échange d'e-mails :

Cher Dr Stern,

Je joins ma thèse pour votre approbation.

je j'attends avec impatience votre expertise et j'apprécierais tout commentaire.

Meilleurs vœux,
Édouard Zed

J'ai hâte de suivre votre exemple (informel)

Une autre façon de dire « j'ai hâte d'apprendre de vous » est « j'ai hâte de suivre votre exemple ».

Cette phrase est plus idiomatique et sympathique. Pour cette raison, il s'agit de notre premier choix de synonymes informels pour l'expression « au plaisir d'apprendre de vous ».

Cette phrase montre que vous l'intention d'apprendre et d'imiter le récepteur.

Ce n’est pas plus approprié que « au plaisir d’apprendre de vous », surtout pas dans des contextes formels. En tant que tel, nous ne recommandons pas d’utiliser cette expression lorsque vous demandez conseil à un expert !

Néanmoins, il convient parfaitement dans des contextes informels, comme lorsque vous êtes aidé par un professeur, un tuteur ou un proche.

Considérez ces exemples pour voir ce que nous voulons dire :

Merci d'avoir pris le temps de m'apprendre à faire du skateboard, Max. je j'ai hâte de suivre ton exemple!

Nous sommes nouveaux dans ce domaine, Professeur, mais nous faisons confiance à votre expérience et j'ai hâte de suivre ton exemple.

Est-il correct de dire « J’ai hâte d’apprendre de vous » ?

Le fait que nous ayons proposé quelques alternatives ne signifie pas « j’ai hâte d’apprendre de vous » est faux ! En fait, nous maintenons que cette expression est tout à fait exact et même préférable pour une utilisation dans des contextes formels.

Vous pouvez utiliser nos synonymes pour éviter les répétitions dans vos communications, mais « au plaisir d'apprendre de vous » reste la meilleure expression de toutes.

Puisqu'il s'agit d'un très bon choix, nous avons proposé quelques moyens que vous pouvez légèrement modifier « dans l'attente d'apprendre de vous » pour le garder aussi pertinent que possible compte tenu du contexte de vos e-mails :

  • J'ai hâte d'apprendre de toi
  • J'ai hâte d'apprendre de vous tous
  • Nous sommes impatients d’apprendre de votre expertise

Si vous ne savez pas si vous devez utiliser « apprendre » ou « apprendre » lorsque vous utilisez cette expression, continuez à lire ! Nous utiliserons la section suivante pour expliquer la différence.

Essentiellement, « dans l’attente de apprentissage de toi » est grammaticalement correcte.

« Impatient de apprendre de toi » est grammaticalement incorrect.

La raison en est qu’en anglais, il faut faire suivre la préposition « to » du gérondif (se terminant par « ing ») du verbe (qui, dans ce cas, est « learn »). Cela indique au lecteur comment l'action (l'apprentissage) se déroule.

En conclusion, « dans l’attente de apprentissage de vous » est la forme correcte de cette phrase, alors gardez cela à l’esprit !

Si vous souhaitez vous rappeler la règle du gérondif ou si vous souhaitez utiliser notre liste de synonymes pour « au plaisir d'apprendre de vous », n'hésitez pas à ajouter cette page à vos favoris !

Publications similaires