27 synonymes de « Ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar »
Il est inévitable que parfois dans la vie, nous rencontrions des personnes que nous ne trouvons pas particulièrement intelligentes. Mais « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » est-il un bon idiome à utiliser dans ces circonstances ? Existe-t-il une option plus formelle ?
Nous avons les réponses à toutes ces questions pressantes ! De plus, nous avons compilé une liste de mots, expressions et expressions idiomatiques alternatives que vous pouvez utiliser pour garder vos commentaires modérément insultants à jour !
Pas l’outil le plus pointu du hangar
- De capacité limitée
- Tranchant comme une bille
- Imbécile
- Inintelligent
- Ignorant
- Les pensées intelligentes les ont toujours suivis, mais elles étaient plus rapides
- Des difficultés pour traiter les nouvelles informations
- Aussi épais qu'une souche
- Pas une pensée derrière ces yeux
- Libéré d'une réflexion profonde
- Ce n'est pas l'ampoule la plus brillante du lustre
- Ce n'est pas le crayon le plus pointu de la boîte
- Ce n'est pas le couteau le plus tranchant du tiroir
- Déchargé d’une surabondance de scolarité
- Bête comme un sac de marteaux
- Bête comme une boîte de pierres
- Il manque quelques briques pour une charge complète
- Ce n'est pas le couteau le plus tranchant du tiroir
- Épais comme deux planches courtes
- Pas doué académiquement
- Il manque quelques cartes pour un jeu
- La lumière est allumée, mais personne n'est à la maison
- Des difficultés intellectuelles
- Il est impossible de les sous-estimer
- Stupide
- Idiot
- Faible
POINTS CLÉS À RETENIR
- L’expression « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » est correcte et peut être utilisée dans des circonstances informelles.
- Pour changer votre formulation dans un cadre informel, vous appelez quelqu'un « pointu comme une bille ».
- Dans les contextes formels, vous devriez plutôt utiliser « de capacité limitée ».
Avant que tu partes! Nous devons encore analyser plus en détail notre choix d’alternatives formelles et informelles à « l’outil qui n’est pas le plus tranchant du hangar ».
Après cela, nous examinerons l’exactitude de la phrase originale et discuterons du moment où elle doit ou non être utilisée.
De capacité limitée (formel)
Les dictons comme « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » doivent généralement être évités paramètres professionnels.
Par conséquent, si vous recherchez un produit plus euphémisme poli laisser entendre que quelqu'un est intellectuellement déficientvous devez procéder très vaguement et soigneusement.
Notre choix de formellement synonyme car l’expression « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » signifie « de capacité limitée ».
Dans ce contexte, cette expression signifie essentiellement qu’une personne a des limites en ce qui concerne les types de tâches qu’elle peut effectuer au travail.
Cette phrase est suffisamment vague, elle ne doit donc pas paraître trop grossière ou trop critique.
Examinons un exemple d'e-mail pour voir comment cette expression pourrait être utilisée dans un cadre professionnel :
Cher Peter,
J'enverrai mon PA dans votre service demain, car Greta est en congé.
Henry est un travailleur acharné, mais il de capacité limitée. A ce titre, je recommanderais de lui confier des tâches administratives simples, mais rien de trop complexe.
Salutations,
Ashley
Tranchant comme une bille (informel)
Une autre façon de dire « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » paramètres informels est « pointu comme une bille ».
Cette expression n’est pas assez populaire pour être considérée comme un idiome comme l’expression originale. Néanmoins, c'est léger et plein d'humour.
Cependant, cela peut aussi apparaître comme un peu méchant ou grossier. Par conséquent, nous ne recommandons pas de le diriger vers quelqu’un en général. Mais si vous le souhaitez vraiment, faites-le en dehors des heures de bureau !
Vous pouvez utiliser des expressions comme celle-ci dans paramètres décontractés pour laisser entendre que quelqu'un n'est pas très intelligent.
Par exemple, considérons l’exemple de scénario ci-dessous :
Personne 1 : Pourquoi Fred continue-t-il d'allumer les lumières du jardin et de courir à travers la cour ?
Personne 2 : Je lui ai dit qu'il n'y avait rien de plus rapide que la vitesse de la lumière et il a pris cela comme un défi personnel.
Personne 1 : Oh, Fred. Tranchant comme une billeCelui-la.
Est-il correct de dire « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » ?
L’expression « ce n’est pas l’outil le plus tranchant du hangar » est un idiome anglais. Il est donc parfaitement correct de l'utiliser lorsque vous insinuez que quelqu'un n'est pas très intelligent.
Vous pouvez utiliser cette expression dans paramètres informels commenter la bêtise de quelqu'un d'autre. Cependant, il existe de nombreuses paroles similaires à celle-ci. Vous pouvez en trouver beaucoup sur notre liste si vous voulez faire bouger les choses.
Ce serait également une bonne idée d'utiliser l'un des euphémismes les plus formels de notre liste si vous êtes sur le lieu de travail. Il est toujours bon d'être aussi vague que possible si vous commentez l'intelligence de quelqu'un au travail.
En conclusion, « pas l'outil le plus tranchant du hangar » est correct en anglais et convient aux environnements occasionnels.
Si vous pensez vouloir essayer l’une des autres expressions idiomatiques de notre liste à un moment donné, n’hésitez pas à ajouter cette page à vos favoris pour plus tard !
