25 autres façons de dire « J'ai hâte de faire partie de l'équipe »
Si vous avez la chance de décrocher le nouvel emploi que vous espériez, vous souhaiterez envoyer un e-mail poli montrant à quel point vous êtes enthousiaste à l'idée de faire partie d'une nouvelle main-d'œuvre.
Par conséquent, nous avons compilé une liste de synonymes potentiels pour l’expression « au plaisir de faire partie de l’équipe ». Alors restez dans les parages et travaillons ensemble !
Autres façons de dire « J'ai hâte de faire partie de l'équipe »
- Envie de travailler à vos côtés
- Je suis ravi de vous rejoindre les gars
- Heureux de faire partie de l'équipe
- J'ai hâte de faire partie de votre entreprise
- Envie de faire partie de l'équipe
- Désireux de rejoindre l'équipe
- J'ai hâte de faire partie de l'équipe
- Heureux de rejoindre l'équipe
- En espérant m'intégrer dans l'équipe
- Prêt à rejoindre l'équipe
- Heureux de faire partie de votre équipe
- J'ai hâte de travailler avec toi
- Désireux de travailler ensemble
- Envie de participer
- Au plaisir de collaborer
- Heureux de coopérer
- Heureux d'unir nos forces
- Envie de faire équipe
- Enthousiasmé de travailler en partenariat
- Désireux de s'impliquer
- Attendons avec impatience notre collaboration
- Heureux d'être associé
- Désireux de partager votre entreprise
- Heureux de donner un coup de main
- J'adorerais faire la fête
POINTS CLÉS À RETENIR
- L’expression « j’ai hâte de faire partie de l’équipe » est grammaticalement correcte et peut être utilisé dans contextes formels.
- Une autre alternative, tout aussi professionnelle, à « avoir hâte de faire partie de l’équipe » est « envie de travailler à vos côtés ».
- Comme alternative informelle, vous pouvez simplement dire « ravi de vous rejoindre ».
Ne cliquez pas encore ! Dans la section suivante, nous vous montrerons comment utiliser les alternatives choisies dans quelques exemples de phrases et d'échanges de courriers électroniques.
Par la suite, nous examinerons l'exactitude de l'expression « au plaisir de faire partie de l'équipe » et vous ferons savoir si nous pensons que vous devriez utiliser cette expression ou un synonyme à la place.
Envie de travailler à vos côtés (formel)
Si vous cherchez une autre façon de dire « j'ai hâte de faire partie de l'équipe » professionnellementvous pouvez opter pour l'expression « envie de travailler à vos côtés ».
Premièrement, cette phrase est enthousiaste et respectueux, sans être trop familier. Deuxièmement, vous pouvez l'utiliser en rejoignant un nouvel effectif pour créer une bonne relation entre vous et le reste de l'équipe.
« Au plaisir de faire partie de l'équipe » est encore une expression plus efficace dans un contexte formel. Cependant, cela ne ferait pas de mal de mélanger votre utilisation des mots et d'utiliser de temps en temps « désireux de travailler à vos côtés ».
Enfin, voyons comment vous pourriez utiliser cette phrase dans un e-mail :
Cher John,
Merci pour l'opportunité de participer à ce projet.
je suis très envie de travailler à vos côtés tous.
Cordialement,
Kévin
Je suis ravi de vous rejoindre les gars (informel)
Si l'équipe que vous souhaitez rejoindre est plutôt un club ou une association, vous vous demandez peut-être quoi dire au lieu de « j'ai hâte de faire partie de l'équipe » pour donner l'impression d'être plus occasionnel.
L'expression « ravi de vous rejoindre » est notre synonyme informel préféré et peut être utilisée lorsque envoi d'e-mails une équipe récréative ou sportivePar exemple.
L'utilisation des mots « vous les gars » n'est certainement pas plus appropriée que « j'ai hâte de faire partie de l'équipe » dans un cadre formel, alors tenez-vous-en plutôt à la phrase originale si vous envoyez un e-mail à un employeur potentiel ou à un collègue.
Néanmoins, voyons comment l'expression « ravi de vous rejoindre » pourrait être utilisée dans une phrase :
Salut tout le monde! Merci beaucoup pour l'invitation. Fredrick et moi sommes super ravi de vous rejoindre les gars!
Cela fait des années que je n'ai pas fait de plongée sous-marine, alors je suis vraiment ravi de vous rejoindre les gars lors de ce voyage.
Est-il correct de dire « J'ai hâte de faire partie de l'équipe » ?
Bien que les synonymes que nous vous proposons soient utiles si vous souhaitez bousculer votre langage, nous maintenons que « j'ai hâte de faire partie de l'équipe » est la meilleure expression à utiliser dans des contextes formels et informels.
Cette phrase est grammaticalement correcte et convient aux échanges de courriers électroniques au bureau ou lorsque vous explorez de nouveaux passe-temps de groupe.
Cependant, vous vous demandez peut-être s'il existe différence entre utiliser « être » et « être » dans cette phrase. Ne vous inquiétez pas, nous expliquerons cela dans la section suivante.
En bref, « dans l'attente de être une partie de l'équipe » est le grammaticalement correcte façon de dire ou d’écrire cette phrase.
« Impatient de être une partie de l’équipe » serait grammaticalement incorrect.
C'est parce que cette phrase utilise la préposition « à ». En anglais, cette préposition doit être suivie du gérondif (se terminant par « ing ») du verbe pour montrer comment se déroule l'action.
En conclusion, « j’ai hâte de faire partie de l’équipe » est la bonne expression.
Si vous avez besoin d'un rappel de cette règle, ou si vous pensez que vous pourriez utiliser certains des synonymes de notre liste, n'hésitez pas à ajouter cette page à vos favoris afin de pouvoir revenir pour un rappel à tout moment !
